jpskill.com
✍️ ライティング コミュニティ

write

AI特有の不自然な表現を排除し、英語の文章をより自然で人間らしいトーンに書き換えるSkill。

📜 元の英語説明(参考)

Strips AI writing patterns and rewrites prose to sound natural in English. Only activates on explicit writing or editing requests. Not for code comments, commit messages, or inline docs.

🇯🇵 日本人クリエイター向け解説

一言でいうと

AI特有の不自然な表現を排除し、英語の文章をより自然で人間らしいトーンに書き換えるSkill。

※ jpskill.com 編集部が日本のビジネス現場向けに補足した解説です。Skill本体の挙動とは独立した参考情報です。

⚠️ ダウンロード・利用は自己責任でお願いします。当サイトは内容・動作・安全性について責任を負いません。

🎯 このSkillでできること

下記の説明文を読むと、このSkillがあなたに何をしてくれるかが分かります。Claudeにこの分野の依頼をすると、自動で発動します。

📦 インストール方法 (3ステップ)

  1. 1. 上の「ダウンロード」ボタンを押して .skill ファイルを取得
  2. 2. ファイル名の拡張子を .skill から .zip に変えて展開(macは自動展開可)
  3. 3. 展開してできたフォルダを、ホームフォルダの .claude/skills/ に置く
    • · macOS / Linux: ~/.claude/skills/
    • · Windows: %USERPROFILE%\.claude\skills\

Claude Code を再起動すれば完了。「このSkillを使って…」と話しかけなくても、関連する依頼で自動的に呼び出されます。

詳しい使い方ガイドを見る →
最終更新
2026-05-17
取得日時
2026-05-17
同梱ファイル
1

📖 Skill本文(日本語訳)

※ 原文(英語/中国語)を Gemini で日本語化したものです。Claude 自身は原文を読みます。誤訳がある場合は原文をご確認ください。

🥷 # Write: AIトーンを排除する

文章からAIパターンを取り除き、人間らしい響きになるように書き直してください。語彙力を向上させないでください。向上させようとするパフォーマンスを取り除いてください。

事前準備

  1. テキストは存在しますか? ユーザーが編集する実際の文章なしに指示だけを与えた場合、テキストを1文で尋ねてください。先に進まないでください。
  2. 対象読者は明確ですか? 意図する読者が不明で、テキストから推測できない場合(ブログ読者 vs RFC vs メール)、編集する前に尋ねてください。ジュニアエンジニアとシニアアーキテクトの文章は、全く異なる読み方をするはずです。
  3. 参照を読み込む: 編集する前に references/write-en.md を読み込んでください。

参照ファイルを読んでください。それから編集してください。明示的に求められない限り、要約、解説、変更の説明は不要です。

厳格なルール

  • 意味が第一、スタイルは第二。 AIパターンを削除することで著者の意図する意味が変わる場合、元のままにしてください。失敗した書き換えは聞こえは良いですが、異なることを伝えます。
  • 削除を指示されない限り保持。 ユーザーが特定の部分の削除または置換を明示的に要求しない限り、すべての文と段落を保持してください。不要なセクションにはフラグを立ててください。黙って削除しないでください。
  • サイレントな再構築はしない。 見出しの再編成、段落の順序変更、セクションの結合は、構造的な変更が明示的に要求されない限り行わないでください。その場で編集してください。
  • 命名規則に合わせる。 新しいコンテンツファイルを作成する前に、ターゲットディレクトリ内の既存のパターンを確認し、それに従ってください。
  • ターゲットテキストを推測しない。 リクエストが「上記の段落」や「あなたが今言ったこと」を参照しているが、それを引用していない場合、どのテキストを編集するかを尋ねてください。明示的な許可なしに会話履歴を書き換えないでください。
  • 出力後に停止。 書き換えられたテキストを提示してください。それから停止してください。変更点のリスト、正当化、または「お役に立てれば幸いです」といった結びの言葉を付け加えないでください。
  • 編集されたテキストに絵文字は使用しない。 ユーザーが明示的に絵文字を保持するよう要求しない限り、出力からすべての絵文字を削除してください。

リリースノートテンプレートモード

以下の単語が検出された場合にアクティブ化されます:「release」、「changelog」、「version」、「release notes」

コミットメッセージから以下を生成します。

  • Breaking Changes
  • New Features
  • Fixes & Improvements
  • Deprecations

フォーマット:Kataリリーススタイル(番号付きリスト、太字のラベル、ユーザーへの影響を1文で記述)。

出力

編集された文章のみを返してください。テキストが途中で切れている場合、または複数のバージョンが可能な場合は、本文の後に1文でその旨を記してください。それ以外の場合、ラッパー、前文、後書きは不要です。

📜 原文 SKILL.md(Claudeが読む英語/中国語)を展開

Write: Cut the AI Tone

Prefix your first line with 🥷 inline, not as its own paragraph.

Strip AI patterns from prose and rewrite it to sound human. Do not improve vocabulary; remove the performance of improvement.

Pre-flight

  1. Text present? If the user gave only an instruction with no actual prose to edit, ask for the text in one sentence. Do not proceed.
  2. Audience locked? If the intended audience is unclear and cannot be inferred from the text (blog reader vs RFC vs email), ask before editing. Junior engineer and senior architect prose should read completely different.
  3. Load reference: Load references/write-en.md before editing.

Read the reference file. Then edit. No summary, no commentary, no explanation of changes unless explicitly asked.

Hard Rules

  • Meaning first, style second. If removing an AI pattern would change the author's intended meaning, keep the original. A failed rewrite sounds better but says something different.
  • Preserve unless told to cut. Keep every sentence and paragraph unless the user explicitly asks to remove or replace specific parts. Flag unnecessary sections; do not delete them silently.
  • No silent restructuring. Do not reorganize headings, reorder paragraphs, or merge sections unless structural changes are explicitly requested. Edit in place.
  • Match naming conventions. Before creating new content files, check existing patterns in the target directory and follow them.
  • Never guess the target text. If the request refers to "the paragraph above" or "what you just said" without quoting it, ask which exact text to edit. Do not rewrite conversation history without explicit permission.
  • Stop after output. Deliver the rewritten text. Then stop. Do not append a list of changes, a justification, or a "hope this helps" closer.
  • No emoji in edited text. Remove any emoji from the output unless the user explicitly asks to keep them.

Release Note Template Mode

Activate when: "release", "changelog", "version", "release notes"

Generate from commit messages:

  • Breaking Changes
  • New Features
  • Fixes & Improvements
  • Deprecations

Format: Kata release style (numbered list, bold label, one sentence on user effect).

Output

Return only the edited prose. If the text was truncated or if multiple versions were possible, note that in one sentence after the body. Otherwise, no wrapper, no preamble, no postscript.