search
Search across all connected sources in one query. Trigger with "find that doc about...", "what did we decide on...", "where was the conversation about...", or when looking for a decision, document, or discussion that could live in chat, email, cloud storage, or a project tracker.
下記のコマンドをコピーしてターミナル(Mac/Linux)または PowerShell(Windows)に貼り付けてください。 ダウンロード → 解凍 → 配置まで全自動。
mkdir -p ~/.claude/skills && cd ~/.claude/skills && curl -L -o search.zip https://jpskill.com/download/22612.zip && unzip -o search.zip && rm search.zip
$d = "$env:USERPROFILE\.claude\skills"; ni -Force -ItemType Directory $d | Out-Null; iwr https://jpskill.com/download/22612.zip -OutFile "$d\search.zip"; Expand-Archive "$d\search.zip" -DestinationPath $d -Force; ri "$d\search.zip"
完了後、Claude Code を再起動 → 普通に「動画プロンプト作って」のように話しかけるだけで自動発動します。
💾 手動でダウンロードしたい(コマンドが難しい人向け)
- 1. 下の青いボタンを押して
search.zipをダウンロード - 2. ZIPファイルをダブルクリックで解凍 →
searchフォルダができる - 3. そのフォルダを
C:\Users\あなたの名前\.claude\skills\(Win)または~/.claude/skills/(Mac)へ移動 - 4. Claude Code を再起動
⚠️ ダウンロード・利用は自己責任でお願いします。当サイトは内容・動作・安全性について責任を負いません。
🎯 このSkillでできること
下記の説明文を読むと、このSkillがあなたに何をしてくれるかが分かります。Claudeにこの分野の依頼をすると、自動で発動します。
📦 インストール方法 (3ステップ)
- 1. 上の「ダウンロード」ボタンを押して .skill ファイルを取得
- 2. ファイル名の拡張子を .skill から .zip に変えて展開(macは自動展開可)
- 3. 展開してできたフォルダを、ホームフォルダの
.claude/skills/に置く- · macOS / Linux:
~/.claude/skills/ - · Windows:
%USERPROFILE%\.claude\skills\
- · macOS / Linux:
Claude Code を再起動すれば完了。「このSkillを使って…」と話しかけなくても、関連する依頼で自動的に呼び出されます。
詳しい使い方ガイドを見る →- 最終更新
- 2026-05-18
- 取得日時
- 2026-05-18
- 同梱ファイル
- 1
📖 Skill本文(日本語訳)
※ 原文(英語/中国語)を Gemini で日本語化したものです。Claude 自身は原文を読みます。誤訳がある場合は原文をご確認ください。
検索コマンド
見慣れないプレースホルダーが表示された場合や、どのツールが接続されているかを確認する必要がある場合は、CONNECTORS.md を参照してください。
接続されているすべての MCP ソースを単一のクエリで検索します。ユーザーの質問を分解し、並行して検索を実行し、結果を統合します。
手順
1. 利用可能なソースの確認
検索する前に、どの MCP ソースが利用可能かを確認します。利用可能なツールリストから接続されているツールを特定してみてください。一般的なソースは次のとおりです。
- ~~chat — チャットプラットフォームツール
- ~~email — メールツール
- ~~cloud storage — クラウドストレージツール
- ~~project tracker — プロジェクト追跡ツール
- ~~CRM — CRM ツール
- ~~knowledge base — ナレッジベースツール
MCP ソースが接続されていない場合:
ツール全体を検索するには、少なくとも1つのソースを接続する必要があります。
MCP 設定を確認して、~~chat、~~email、~~cloud storage、またはその他のツールを追加してください。
サポートされているソース:~~chat、~~email、~~cloud storage、~~project tracker、~~CRM、~~knowledge base、
およびその他の MCP 接続サービス。
2. ユーザーのクエリの解析
検索クエリを分析して、以下を理解します。
- 意図: ユーザーは何を探していますか?(決定、ドキュメント、人物、ステータス更新、会話)
- エンティティ: 言及されている人物、プロジェクト、チーム、ツール
- 時間制約: 新鮮さを示すシグナル(「今週」、「先月」、特定の日付)
- ソースのヒント: 特定のツールへの参照(「~~chat で」、「そのメール」、「そのドキュメント」)
- フィルター: クエリから明示的なフィルターを抽出します。
from:— 送信者/作成者でフィルターin:— チャネル、フォルダー、または場所でフィルターafter:— この日付以降の結果のみbefore:— この日付以前の結果のみtype:— コンテンツタイプでフィルター(メッセージ、メール、ドキュメント、スレッド、ファイル)
3. サブクエリへの分解
利用可能な各ソースについて、そのソースのネイティブ検索構文を使用して、ターゲットを絞ったサブクエリを作成します。
~~chat:
- チャットプラットフォームで利用可能な検索および読み取りツールを使用します
- フィルターを変換します:
from:は送信者に、in:はチャネル/ルームに、日付は時間範囲フィルターにマッピングされます - 適切な場合は、セマンティック検索に自然言語クエリを使用します
- 完全一致にはキーワードクエリを使用します
~~email:
- 利用可能なメール検索ツールを使用します
- フィルターを変換します:
from:は送信者に、日付は時間範囲フィルターにマッピングされます type:を、必要に応じて添付ファイルフィルターまたは件名検索にマッピングします
~~cloud storage:
- 利用可能なファイル検索ツールを使用します
- ファイルクエリ構文に変換します:名前に含まれる、全文に含まれる、変更日、ファイルタイプ
- ファイル名とコンテンツの両方を考慮します
~~project tracker:
- 利用可能なタスク検索またはタイプアヘッドツールを使用します
- タスクテキスト検索、担当者フィルター、日付フィルター、プロジェクトフィルターにマッピングします
~~CRM:
- 利用可能な CRM クエリツールを使用します
- アカウント、連絡先、商談、およびその他の関連オブジェクト全体を検索します
~~knowledge base:
- 概念的な質問にはセマンティック検索を使用します
- 完全一致にはキーワード検索を使用します
4. 検索の並行実行
利用可能なソース全体で、すべてのサブクエリを同時に実行します。あるソースの検索が完了するのを待ってから別のソースを検索することはありません。
各ソースについて:
- 変換されたクエリを実行します
- メタデータ(タイムスタンプ、作成者、リンク、ソースタイプ)とともに結果をキャプチャします
- 失敗したソースやエラーを返したソースをメモします — 1つの失敗が他の失敗をブロックしないようにします
5. 結果のランク付けと重複排除
重複排除:
- 複数のソースにわたって同じ情報が表示されている場合を特定します(例:~~chat で議論され、メールで確認された決定)
- 重複を表示するのではなく、関連する結果をグループ化します
- 最も権威のある、または完全なバージョンを優先します
ランク付け要因:
- 関連性: 結果がクエリの意図とどの程度一致していますか?
- 鮮度: ステータス/決定クエリでは、より新しい結果が上位にランク付けされます
- 権威: 事実に関する質問では、公式ドキュメント > Wiki > チャットメッセージ。 「何を議論したか」というクエリでは、会話 > ドキュメント
- 完全性: より多くのコンテキストを持つ結果が上位にランク付けされます
6. 統合された結果の提示
応答を、生の検索結果のリストではなく、統合された回答としてフォーマットします。
事実/決定クエリの場合:
[質問への直接の回答]
ソース:
- [ソース1:簡単な説明] (~~chat, #チャンネル, 日付)
- [ソース2:簡単な説明] (~~email, 差出人, 日付)
- [ソース3:簡単な説明] (~~cloud storage, ドキュメント名, 最終更新日)
探索的クエリ(「Xについて何を知っていますか」)の場合:
[すべてのソースからの情報を組み合わせた統合された要約]
見つかった場所:
- ~~chat: YチャンネルでX件の関連メッセージ
- ~~email: X件の関連スレッド
- ~~cloud storage: X件の関連ドキュメント
- [該当するその他のソース]
主要なソース:
- [リンク/参照付きの最も重要なソース]
- [2番目に重要なソース]
「検索」クエリ(特定のものを探している)の場合:
[探しているもの、直接の参照付き]
また見つかったもの:
- [他のソースからの関連アイテム]
7. エッジケースの処理
曖昧なクエリ: クエリが複数の意味を持つ可能性がある場合は、検索する前に1つの明確化の質問をします。
「API再設計」はいくつかのことを指す可能性があります。お探しなのは:
1. REST API v2 の再設計(プロジェクト Aurora)
2. 内部 SDK API の変更
3. その他?
結果なし:
[検索されたソースのリスト]全体で「[クエリ]」に一致するものは見つかりませんでした。
お試しください:
- より広範な用語(例:「PostgreSQL移行」ではなく「データベース」)
- 異なる時間範囲(現在検索中:[時間範囲])
- 関連するソースが接続されているかどうかの確認(現在検索中:[ソース])
部分的な結果(一部のソースが失敗した場合):
[成功したソースからの結果]
注:この検索中に[失敗したソース]にアクセスできませんでした。
上記の結果は[成功したソース]のみからのものです。
注意事項
- 常に複数のソースを並行して検索します — 決して順次ではありません
- 結果を回答に統合し、生の検索結果をリストするだけではありません
- ユーザーがさらに深く掘り下げられるように、ソースの帰属を含めます
- ユーザーのフィルター構文を尊重し、ソースごとに適切に適用します
- クエリが特定のものを言及している場合
(原文がここで切り詰められています)
📜 原文 SKILL.md(Claudeが読む英語/中国語)を展開
Search Command
If you see unfamiliar placeholders or need to check which tools are connected, see CONNECTORS.md.
Search across all connected MCP sources in a single query. Decompose the user's question, run parallel searches, and synthesize results.
Instructions
1. Check Available Sources
Before searching, determine which MCP sources are available. Attempt to identify connected tools from the available tool list. Common sources:
- ~~chat — chat platform tools
- ~~email — email tools
- ~~cloud storage — cloud storage tools
- ~~project tracker — project tracking tools
- ~~CRM — CRM tools
- ~~knowledge base — knowledge base tools
If no MCP sources are connected:
To search across your tools, you'll need to connect at least one source.
Check your MCP settings to add ~~chat, ~~email, ~~cloud storage, or other tools.
Supported sources: ~~chat, ~~email, ~~cloud storage, ~~project tracker, ~~CRM, ~~knowledge base,
and any other MCP-connected service.
2. Parse the User's Query
Analyze the search query to understand:
- Intent: What is the user looking for? (a decision, a document, a person, a status update, a conversation)
- Entities: People, projects, teams, tools mentioned
- Time constraints: Recency signals ("this week", "last month", specific dates)
- Source hints: References to specific tools ("in ~~chat", "that email", "the doc")
- Filters: Extract explicit filters from the query:
from:— Filter by sender/authorin:— Filter by channel, folder, or locationafter:— Only results after this datebefore:— Only results before this datetype:— Filter by content type (message, email, doc, thread, file)
3. Decompose into Sub-Queries
For each available source, create a targeted sub-query using that source's native search syntax:
~~chat:
- Use available search and read tools for your chat platform
- Translate filters:
from:maps to sender,in:maps to channel/room, dates map to time range filters - Use natural language queries for semantic search when appropriate
- Use keyword queries for exact matches
~~email:
- Use available email search tools
- Translate filters:
from:maps to sender, dates map to time range filters - Map
type:to attachment filters or subject-line searches as appropriate
~~cloud storage:
- Use available file search tools
- Translate to file query syntax: name contains, full text contains, modified date, file type
- Consider both file names and content
~~project tracker:
- Use available task search or typeahead tools
- Map to task text search, assignee filters, date filters, project filters
~~CRM:
- Use available CRM query tools
- Search across Account, Contact, Opportunity, and other relevant objects
~~knowledge base:
- Use semantic search for conceptual questions
- Use keyword search for exact matches
4. Execute Searches in Parallel
Run all sub-queries simultaneously across available sources. Do not wait for one source before searching another.
For each source:
- Execute the translated query
- Capture results with metadata (timestamps, authors, links, source type)
- Note any sources that fail or return errors — do not let one failure block others
5. Rank and Deduplicate Results
Deduplication:
- Identify the same information appearing across sources (e.g., a decision discussed in ~~chat AND confirmed via email)
- Group related results together rather than showing duplicates
- Prefer the most authoritative or complete version
Ranking factors:
- Relevance: How well does the result match the query intent?
- Freshness: More recent results rank higher for status/decision queries
- Authority: Official docs > wiki > chat messages for factual questions; conversations > docs for "what did we discuss" queries
- Completeness: Results with more context rank higher
6. Present Unified Results
Format the response as a synthesized answer, not a raw list of results:
For factual/decision queries:
[Direct answer to the question]
Sources:
- [Source 1: brief description] (~~chat, #channel, date)
- [Source 2: brief description] (~~email, from person, date)
- [Source 3: brief description] (~~cloud storage, doc name, last modified)
For exploratory queries ("what do we know about X"):
[Synthesized summary combining information from all sources]
Found across:
- ~~chat: X relevant messages in Y channels
- ~~email: X relevant threads
- ~~cloud storage: X related documents
- [Other sources as applicable]
Key sources:
- [Most important source with link/reference]
- [Second most important source]
For "find" queries (looking for a specific thing):
[The thing they're looking for, with direct reference]
Also found:
- [Related items from other sources]
7. Handle Edge Cases
Ambiguous queries: If the query could mean multiple things, ask one clarifying question before searching:
"API redesign" could refer to a few things. Are you looking for:
1. The REST API v2 redesign (Project Aurora)
2. The internal SDK API changes
3. Something else?
No results:
I couldn't find anything matching "[query]" across [list of sources searched].
Try:
- Broader terms (e.g., "database" instead of "PostgreSQL migration")
- Different time range (currently searching [time range])
- Checking if the relevant source is connected (currently searching: [sources])
Partial results (some sources failed):
[Results from successful sources]
Note: I couldn't reach [failed source(s)] during this search.
Results above are from [successful sources] only.
Notes
- Always search multiple sources in parallel — never sequentially
- Synthesize results into answers, do not just list raw search results
- Include source attribution so users can dig deeper
- Respect the user's filter syntax and apply it appropriately per source
- When a query mentions a specific person, search for their messages/docs/mentions across all sources
- For time-sensitive queries, prioritize recency in ranking
- If only one source is connected, still provide useful results from that source