jpskill.com
🛠️ 開発・MCP コミュニティ

agently-migration-playbook

LangChainやLangGraphで構築された既存システムを移行する際に、問題の原因がエージェント側にあるのか、全体の連携部分にあるのかを最初に判断し、最適な移行方法を導き出すSkill。

📜 元の英語説明(参考)

Use when the user wants to migrate an existing LangChain or LangGraph system and the first decision is whether the source problem is agent-side or orchestration-side.

🇯🇵 日本人クリエイター向け解説

一言でいうと

LangChainやLangGraphで構築された既存システムを移行する際に、問題の原因がエージェント側にあるのか、全体の連携部分にあるのかを最初に判断し、最適な移行方法を導き出すSkill。

※ jpskill.com 編集部が日本のビジネス現場向けに補足した解説です。Skill本体の挙動とは独立した参考情報です。

⚡ おすすめ: コマンド1行でインストール(60秒)

下記のコマンドをコピーしてターミナル(Mac/Linux)または PowerShell(Windows)に貼り付けてください。 ダウンロード → 解凍 → 配置まで全自動。

🍎 Mac / 🐧 Linux
mkdir -p ~/.claude/skills && cd ~/.claude/skills && curl -L -o agently-migration-playbook.zip https://jpskill.com/download/10101.zip && unzip -o agently-migration-playbook.zip && rm agently-migration-playbook.zip
🪟 Windows (PowerShell)
$d = "$env:USERPROFILE\.claude\skills"; ni -Force -ItemType Directory $d | Out-Null; iwr https://jpskill.com/download/10101.zip -OutFile "$d\agently-migration-playbook.zip"; Expand-Archive "$d\agently-migration-playbook.zip" -DestinationPath $d -Force; ri "$d\agently-migration-playbook.zip"

完了後、Claude Code を再起動 → 普通に「動画プロンプト作って」のように話しかけるだけで自動発動します。

💾 手動でダウンロードしたい(コマンドが難しい人向け)
  1. 1. 下の青いボタンを押して agently-migration-playbook.zip をダウンロード
  2. 2. ZIPファイルをダブルクリックで解凍 → agently-migration-playbook フォルダができる
  3. 3. そのフォルダを C:\Users\あなたの名前\.claude\skills\(Win)または ~/.claude/skills/(Mac)へ移動
  4. 4. Claude Code を再起動

⚠️ ダウンロード・利用は自己責任でお願いします。当サイトは内容・動作・安全性について責任を負いません。

🎯 このSkillでできること

下記の説明文を読むと、このSkillがあなたに何をしてくれるかが分かります。Claudeにこの分野の依頼をすると、自動で発動します。

📦 インストール方法 (3ステップ)

  1. 1. 上の「ダウンロード」ボタンを押して .skill ファイルを取得
  2. 2. ファイル名の拡張子を .skill から .zip に変えて展開(macは自動展開可)
  3. 3. 展開してできたフォルダを、ホームフォルダの .claude/skills/ に置く
    • · macOS / Linux: ~/.claude/skills/
    • · Windows: %USERPROFILE%\.claude\skills\

Claude Code を再起動すれば完了。「このSkillを使って…」と話しかけなくても、関連する依頼で自動的に呼び出されます。

詳しい使い方ガイドを見る →
最終更新
2026-05-18
取得日時
2026-05-18
同梱ファイル
1

📖 Skill本文(日本語訳)

※ 原文(英語/中国語)を Gemini で日本語化したものです。Claude 自身は原文を読みます。誤訳がある場合は原文をご確認ください。

Agently移行プレイブック

このスキルは、移行の所有者が未解決の移行リクエストに対して最初に利用してください。

ネイティブ優先ルール

  • 実装手順を示す前に、ソースシステムを分類してください
  • LangChainエージェント側の作業は agently-langchain-to-agently にルーティングしてください
  • LangGraphオーケストレーション作業は agently-langgraph-to-triggerflow にルーティングしてください

アンチパターン

  • LangChainとLangGraphの移行ガイダンスを区別せずに混在させないでください
  • ソースの表面をマッピングする前に、ターゲットスタックを再設計しないでください

次に読むもの

  • references/overview.md
📜 原文 SKILL.md(Claudeが読む英語/中国語)を展開

Agently Migration Playbook

Use this skill first for migration requests with unresolved migration ownership.

Native-First Rules

  • classify the source system before giving implementation steps
  • route LangChain agent-side work to agently-langchain-to-agently
  • route LangGraph orchestration work to agently-langgraph-to-triggerflow

Anti-Patterns

  • do not mix LangChain and LangGraph migration guidance in one undifferentiated answer
  • do not redesign the target stack before mapping the source surface

Read Next

  • references/overview.md